Monday, July 2, 2012

Ddyfnach o dan y Ddaear / Deeper Underground

 Mae'r plant yn wych deithwyr. Ni dderbyniwyd unrhyw gwynion wrth i ni ddeffro i arllwys glaw ac roedd ymgyrch hir a brawychus dros y bryniau ac ar hyd y clogwyni Parc Cenedlaethol Eryri i gyrraedd ein cyrchfan gyntaf - y Ceudyllau Llechwedd yn y dref Blaenau Ffestiniog. Ydym, yr ydym ni yng Nghymru. Ceisiwch ynganu unrhyw un o'r enwau hynny. Mae Cymru yn genedl ar wahân o fewn y Deyrnas Unedig - mae'n swyddogol dwyieithog, Cymraeg a Saesneg yn y ddwy iaith - yr holl arwyddion yn y ddau. Mae llawer o arian yn cael ei gynhyrchu ar gyfer y DU ar gefn o lowyr Cymru yn ddwfn o dan y ddaear llafurio yn y chwareli llechi. Gall y llechi o Gymru ar gael ar doeau ar hyd a lled Ewrop. Roedd y daith mwynglawdd yn dywyll ac yn oer, ac hadrodd gan lais o gymeriad a ddechreuodd mwyngloddio yn y canol-1800 pan oedd yn 12 mlwydd oed.

Ar ôl y mwyngloddiau aethom i'r arfordir i ymweld Caernarforn Castell, un y Brenin Edward I nifer o gestyll Cymru. Ar ôl iddo fe orchfygodd yr Cymru, efe a'u cafodd hwynt i fod yn bynciau na fydd unrhyw un-rhy-ffyddlon, ac a adeiladodd y cestyll hyn i dra-arglwyddiaethu arnynt. Caernarforn Castell enwog y man lle mae'r Tywysog Cymru, y etifedd yn amlwg i'r Orsedd Prydain, yn derbyn ei arwisgo. Roedd y seremoni diwethaf ar gyfer y flwyddyn 20 oed Tywysog Siarl ar 1 Gorffennaf, 1969.

Rydym yn aros yn hostel ieuenctid arall ardderchog - dim ond ychydig funudau o gerdded i'r dref gaerog Conwy, gyda golygfa gwych allan dros y bae, bwyd da, a staff cyfeillgar.



These kids are great travelers.  No complaints as we woke up to pouring rain and had a long and scary drive over the hills and along the cliffs of Snowdonia National Park to get to our first destination - the Llechwedd Slate Caverns in the town of Blaenau Ffestiniog.  Yes, we are in Wales.  Try to pronounce any of those names.  Wales is a separate nation within the United Kingdom - it is officially bilingual, Welsh and English being the two languages - all signs are in both.  A lot of money was generated for the UK on the backs of Welsh miners toiling deep underground in the slate mines.  The slate from Wales can be found on roofs all over Europe.  The mine tour was dark and cold, and narrated by the voice of a character who started mining in the mid-1800's when he was 12 years old. 

After the mines we headed to the coast to visit Caernarforn Castle, one of King Edward I's many castles in Wales.  After he conquered the Welsh, he found them to be none-too-loyal subjects, and built these castles to dominate them.  Caernarforn Castle is famously the place where the Prince of Wales, the heir apparent to the British Throne, receives his investiture.  The last ceremony was for the 20 year old Prince Charles on July 1, 1969. 

We are staying at another excellent youth hostel - only a few minutes walk to the walled town of Conwy, with an excellent view out over the bay, good food, and friendly staff. 



The miners are ready for a break

Giant walls of slate

These miners look suspiciously clean

Happy workers.  Except Tim.

Excess slate from the mines is piled all over the town of Blaenau Ffestiniog.

In the centre of Caernarforn Castle

On the ramparts

With the Eagle Tower in the background

You can go up all the towers in the castle

Eva and Melissa enjoyed an excellent Welsh pub meal across the street from the castle

No comments:

Post a Comment